Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - душа

 

Перевод с русского языка душа на английский

душа
ж.
1. soul
2. (человек):
по пять рублей с души — five roubles per head
на душу (населения) — per head, per capita
ни живой души, ни души — not a (living) soul
в семье пять душ — there are five in the family
добрая душа — good soul
  душа моя! — my dear!
душа в душу — at one, in harmony / concord
у него душа не лежит (к) — he has a distaste (for)
у него душа не на месте — he is uneasy / anxious
души не чаятьпр.) — worship (d.), dote (upon)
быть душой (рд.) — be the (life and) soul (of)
душа общества — the life and soul of the party
в глубине души — at heart, in one's heart of hearts
в душе — (про себя) at heart, in one's heart (of hearts); (по природе) by nature, innately
вкладывать душу (в вн.) — put* one's heart and soul (into)
всей душой — with all one's heart and soul
до глубины души — to the innermost of one's heart
залезть в душу кому-л. разг. — worm oneself into smb.'s confidence
играть, говорить с душой — play, speak* with feeling
работать с душой — put* one's heart into one's work
кривить душой — act against one's conscience
не иметь гроша за душой — not have a penny to one's name
ни душой ни телом — in no respect, in no wise, nowise
от (всей) души — with all one's heart, whole-heartedly
всеми силами души — with every fibre of one's being, with all one's heart
с дорогой душой разг. — willingly, gladly
отвести душу — unburden one's heart, pour out one's heart
ему, им и т. д. это по душе (нравится) — he likes, they like, etc., it; it's to his (theirs, etc.) liking
по душам (искренно) — candidly
говорить по душам с кем-л. — have a heart-to-heart talk with smb.
сколько душе угодно — to one's heart's content
есть, пить сколько душе угодно — eat*, drink* one's fill
стоять над душой у кого-л. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.
у него душа в пятки ушла — his heart sank into his boots; he has his heart in his mouth
в чём только душа держится — he looks as if he were about to give up the ghost
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  жен.1) soul, heart, mind с открытой душой – with an open/sincere heart закрадываться в душе – to creep into smb.'s soul/mind, to arise in smb.'s mind западать в душу – to remain in smb.'s memory, to be engraved (up)on smb.'s heart в душе – inwardly, at heart в глубине души – at heart, in one's heart of hearts для души – for one's private satisfaction, for the good of one's soul от души – from the heart от всей души, всей душой – with all one's heart по душе – to one's liking вложить душу – to put one's heart (and soul) into брать за душу – to touch smb.'s heart отдыхать душой – to find peace of mind излить душу, отвести душу2) feeling, spirit, emotion %% с душой – with spirit/feeling/zeal говорить с душой – to speak with feeling переворачивать чью-л. душу – to shake smb. up плевать в душу кому-л. – to trample on smb.'s feelings травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. – to torment smb., to make smb.'s life miserable вывернуть душу кому-л.? to tear smb. up inside бередить душу – to stir up old feelings3) перен. (вдохновитель, главное лицо) (the) soul, moving spirit, inspiration душа общества – the life and soul of the party4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами) spirit смелая душа – a bold spirit5) перен. (человек) soul ни живой души, ни души – not a (living) soul на душу – per head, per capita|| душа моя! (обращение) – my dear!, my darling! душа в пятки ушла – to have one's heart in one's mouth у него душа не на месте – he is uneasy/anxious...
Большой русско-английский словарь
2.
  -и, вин. душу, мн. души, ж.1.Внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т. п.Чужая душа потемки. Поговорка.Он наблюдает, изучает, улавливает эту эксцентрическую, загадочную натуру, понимает ее, постигает… Душа ее, вся ее психология у него как на ладони. Чехов, Загадочная натура.Валько был человек немногословный, и никто никогда не знал, что совершается в душе его. Фадеев, Молодая гвардия.||В идеалистической философии и психологии: особое нематериальное начало, существующее якобы независимо от тела и являющееся носителем психических процессов.||По религиозным представлениям: бессмертное нематериальное начало в человеке, отличающее его от животных и связывающее его с богом.За упокой души несчастных Безмолвно молится народ. Пушкин, Полтава.{Бэла} начала печалиться о том, что она не христианка, и что на том свете душа ее никогда не встретится с душою Григорья Александровича. Лермонтов, Бэла.2.Совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человека.Человек доброй души.□Я, признаюсь, редко слыхивал подобный голос ---. Русская, правдивая, горячая душа звучала и дышала в нем....
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины